Göra egna undertexter

Har du en film eller tv-serie på datorn som du vill göra en egen svensk undertext till. Det bästa programmet för att skapa egna undertexter är enligt min mening Subtitle Workshop. Programmet laddar du ner här...




Om du är osäker på hur programmet fungerar så finns det en enkel kom-igång manual med bilder här...

Jag rekommenderar att läsa tips till nybörjaröversättare på någon av de svenska sajterna för undertexter ( se länkar på den här sidan).

8 kommentarer:

  1. Hejsan! Jag har en fråga ang detta program..det är så att jag har en egen hemma video som jag har översatt och nu vill jag applicera texten på filmen, så att när jag sätter på filmen så vill jag att översättningen skall finnas med. Kan man göra detta med denna program, och isåfall hur slutför man projektet så att man får filmen med översättning?
    M.V.H

    SvaraRadera
  2. Om du har använt programet "Subtitle Workshop" när du gjorde texten förutsätter jag att du redan har synkat text och ljud. Jag har ett bra tips på ett program som heter "Avi Recomp". Det förutsätter att det är en avi-fil du har. Jag har skrivit ett tidigare inlägg om var du kan ladda ner det här gratisprogramet samt var det finns en manual, läs inlägget här, http://johnnysgodbitar.blogspot.com/2007/12/brnna-in-undertext.html
    Lycka till!

    SvaraRadera
  3. Vet inte om du läser denna kommentar så sent, men jag försöker:

    Jag har ett problem med Subtitle Workshop.

    Jag har en avi-film som jag vill skapa undertext till men när jag kör playback på filmen så går den typ med 50x minskad hastighet, så det enda man hör är i princip odefinierbara ljud med väääldigt mycket bas, och bilden står i princip stilla.

    wat to do? wat to dooo?

    SvaraRadera
  4. Här får du en bra länk till en sida där du kan läsa massor om just Subtitle Workshop. Det finns flera guider samt massor av kommentarer från andra som har haft problem. http://www.videohelp.com/tools/Subtitle_Workshop

    SvaraRadera
  5. Hej!
    När man skriver en mening så blir ju texten jätte stor mot skärmbilden och enter blir ett "|" istället för en ny rad så texten får inte plats, kan man ändra detta eller går det att förhandsgranska på något sätt så att det ser ordenligt ut?

    SvaraRadera
  6. Hej!
    Klicka på länken ovan så får du svar på dina frågor. Där hittar du massor av guider för olika problem.

    SvaraRadera
  7. Hej! Jag har ett enormt frustrerande problem med undertext som inte vet vart jag ska vända mig. Kollat forum men inte hittat ngt svar. Det är ett sync-problem. Har använt olika prog och inställningar, fps etc med samma resultat. Subtitle workshop gillar jag dock bäst.

    Problemet: Jag har gjort egen film och håller på med text. Texten är i sync om man pausar och hoppar in i filmen var somhelst, men låter man filmen gå, kommer texten efter så smånigom. Man pausar ju mkt när man gör texten så då märker man inte att det blir fel sen. Och felet ser likadant oavsett spelare, mediaplayer, vlc, quicktime eller om man kör det inuti workshop.

    Jag trodde det hade att göra med att filmen var ganska tung - 2 gig, så jag köpte ett nytt grafik-kort geforce gtx 560 - inget monster men ändå ett bra kort. Men felet är exakt likadant.

    Är det någon som har nån idé?

    /Anna

    SvaraRadera
  8. Hej!

    Jag undrar om det finns någon som skulle kunna hjälpa mig! Jag skall vara toastmaster på ett bröllop med en massa utländska gäster och skulle därför vilja översätta det vi säger. Finns det något sätt att ha en kamera som rullar och visar mig på en tv-skärm, och kombinera det med undertexter som vi har gjort i förväg, som då också rullar på skärmen (och så får jag se till att vara jäkligt synkad med det helt enkelt...)

    Tusen tack på förhand!!

    Johanna

    SvaraRadera